It's meant to sound however it sounds to you! This is less of a test of your skill and more of that of the system itself. I wrote the first sentence in a language called Victorian, the second and third in Higashinese, and the last in Yanese. What's fascinating to me is that the translation feature on this device, and whatever's translating all of our conversations, is doing so live, perfectly, and at a level that cannot be switched off. The second sentence that seems to have bent a rule in that sense, but it's a pretty airtight system otherwise.
no subject