text; @The Seventh Crown of the Seventh Demon King;
[ Four lines of text. ]
This is written in Victorian.
Kore wa Laterano-ji Higashi-go de kakareteimasu.
This is written in Higashinese.
This written by in Yanese. (Might be bad. Sorry.)
Please do let me know how many of these sentences you understand.
[ The first is in what would be considered Earth English, the second is what would be known as Japanese written in Romaji, but he's called it "Laterano-ji Higashinese". The third was written in Japanese, the fourth was written in some rather poor Chinese. He's called the languages themselves clearly incorrect names. What's more important, though, is that only the second one should parse as phonetic, and should only be understandable to fellow Japanese speakers. The rest are in whatever language is most understandable to whoever reads it. Funny, huh? This city sure is strange! ]
This is written in Victorian.
Kore wa Laterano-ji Higashi-go de kakareteimasu.
This is written in Higashinese.
This written by in Yanese. (Might be bad. Sorry.)
Please do let me know how many of these sentences you understand.
[ The first is in what would be considered Earth English, the second is what would be known as Japanese written in Romaji, but he's called it "Laterano-ji Higashinese". The third was written in Japanese, the fourth was written in some rather poor Chinese. He's called the languages themselves clearly incorrect names. What's more important, though, is that only the second one should parse as phonetic, and should only be understandable to fellow Japanese speakers. The rest are in whatever language is most understandable to whoever reads it. Funny, huh? This city sure is strange! ]
text post; un: peerless_cucumber
I understand the first, third, and fourth sentence, although I expect my pronounciation would be off if I tried to read the third out loud! [After all, kanji is simply another branch of Traditional Hanzi, but the phonetics of Japanese...well, they're pretty different!] The words we used for those languages in my world are different, however. Does 'English,' 'Japanese,' and 'Chinese' not ring a bell?
[Don't mind him, just going to fixate on the lore here while they wait for more experimental data to come in...]
no subject
Thank you! I'm working for a company with close ties to the Yan-Lungmen government, but I've never tried picking up the language until very recently. I've much to learn.
[ Much of the Yanese he hears around the landship is spoken with the Lungmen dialect. Someone who speaks national Yanese is different from what he's used to, but still very helpful. (Mandarin versus Cantonese, naturally.) ]
None of those names are familiar to me, but I've found that I'm in the minority in that respect. I've heard tell of others speaking of "Japan" in terms that are very similar to my home nation of Higashi, but as to where and how the similarities begin and end, well... I haven't the faintest idea.
no subject
Looking back over your post, "Yan" is similar to "Han," which is the largest ethnic group living in my world's country of China. I'm Han myself. And you wrote "Higashi" with the character for "east"...Japan is an island nation that indeed lies to the east of China. Even "Victorian" is familiar...one of the most famous queens in the English-speaking part of the world was named Victoria, although the language and country predate her by several hundreds of years.
I wonder if we're looking at an actual case of parallel histories here? Perhaps our worlds used to be the same, but diverged at some point in the distant past?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
@junpei | text
no subject
[ He's kidding. Really. Unless Junpei wants a gold sticker, in which case Midnight is deathly serious. ]
That aside, I wanted to see how powerful the translation services are. It's remarkable to me that we all can understand each other to the degree that we do. The technology in my world is advanced, but it's certainly not like this.
no subject
[He'll put it on his phone! Get him a sticker!]
it works out loud too though, right? so exactly what "technology" do you think it is? like are we talking chips in our heads or full-on simulation?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
that icon is making me insane
you're welcome: https://citynet.dreamwidth.org/7909.html?thread=1234917#cmt1234917
deceased..........,
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
text; un: thefool
[ Text to speech can be a little weird sometimes. ]
no subject
no subject
i wonder...
i am speaking in infernal
(no subject)
(no subject)
text;
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
text | @stray
second one no idea
third is german
fourth is shitty german
@stray
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
text (silent princess)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
text. @kaveh
Ah, but I know someone who does. Give me a moment.
no subject
And there he is.
I apologise by the way. Not for me, but for him. But he has enough languages crammed into the silly block of his head that I figure he'd be some sort of useful. Goodness knows he has no use anywhere else.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
goodness me how did i lose this motherfuckin tag
it was buried under a marital spat... im so sorry face in hands
more like i just straight up deleted it somehow... anyway, please, i love messy drama
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
(no subject)
In Person
midnight im so sorry
don't worry, he isn't 🧍♂️, he's 👀🍿
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
@Alhaitham
1, 3, 4 are all perfectly readable to me, but not in the original language you described.
The second one is the same as the third but using an alternate alphabet, isn't it? It resembles Inazuman phonetically, but the writing system is different.
no subject
Thank you. That does seem to be the general consensus, although this is the first I've heard of Inazuman. The practice of writing Higashinese using the Laterano alphabet is a result of the spread of Victorian as the lingua franca on Terra. Laterano-ji a common way of writing Higashinese text, but it is, at its heart, still a phonetic transcription of the language. I suppose that's a distinction the city's decided to preserve.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Un: poison_wing | text
Higashinese... is that derived from an era I’m unfamiliar with yet? In Japan?
[There are just… so many people in this city, who knows them all?]
no subject
Japan and Higashi do share several similarities, though. The naming conventions seem rather consistent, for example. Names like "Junpei" and "Shoko" are quite commonplace where I was born.
no subject
[is this alternate universe bullshit again]
no subject
To actually answer your question, it seems as though Higashi, my home nation in my world, and the countries of Japan and possibly Inazuma may share parallel cultures between our worlds, language included. Would a name like "Junpei" or "Shoko" happen be commonplace where you're from?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
( text ) un: 46
("written" and "Victorian?" They're a little more complex than the basic terms he's picked up from reports and the few more modern texts he's seen. He can guess the meanings from the other sentences. And a quick glance at some of the other messages so far reveals--)
Ah, I see. English. I don't know it.
I can read the rest well enough.
Is Higashinese from the east, by chance?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
[Sorry, she's no actual help here, especially since she knows everyone else has given their 2 cents on the languages themselves, but she is absolutely going to let herself nerd out a bit until she can have an existential breakdown in private about how the hell this is happening. Thanks Midnight <3]
no subject